![]() Les escaliers vers les Sioux et les Copains |
|---|
La première photo nous montre les escaliers vers les sections des Sioux et des Copains, escaliers qui n'ont pas changé en 30 ans.
![]() Le radiateur utilisé pour oter la rouille d'une mine |
|---|
De tweede foto is nogal opmerkelijk: het toont de radiator met de beschadigingen die werden veroorzaakt door Philippe Hofmann toen hij "een object" dat hij op het strand gevonden had wou ontdoen van het roest. Het bleek een zeemijn te zijn. De mijn is gelukkig niet ontploft, maar alle slaapzalen zijn een tijdje ontruimd geweest terwijl de ontmijningsdienst de mijn onschadelijk maakte.
![]() La piscine désafectée |
|---|
Dan zien we het zwembad, totaal leeg. Nadat het definitief gesloten werd in 2000 werd het een tijdje gebruikt als sportzaal (er stonden talrijke fitness-fietsen in de ruimte opgesteld).
Het was mogelijk geweest het zwembad aan de strengere normen aan te passen, maar toen al liep men met de gedachte rond het medisch paviljoen volledig te vervangen door een gebouw dat beter aansloot bij de eisen van een moderne klinische instelling.
![]() La classe de madame Slabbynck (la ruche, 6° primaire) |
|---|
De klas van Mw Rachel Slabbynck, lerares frans in het 5de en 6de lager. Vroeger hadden we electrische verwarming, nu is er centrale verwarming voorzien. La ruche werd na ons verblijf naar het medisch paviljoen verhuisd. Deze klas werd een tijd gebruikt door de IT-afdeling, maar is nu opnieuw leeg.
![]() La ruche |
|---|
De deur naar de franstalige klassen (la ruche) is nog altijd dezelfde! De school was gesitueerd boven de refter van de mammies en de pappies (en dus onder de kapel dat later tot sportzaal omgebouwd werd). In dit deel van het gebouw zullen de babies verzorgd worden (neo-natalogie) tijdens de construktie van de nieuwe gebouwen.
![]() ABENONO! Le tunnel vers la plage |
|---|
Onderweg naar het strand. De tunnel is sterk gekrompen, in onze tijd was ie veel groter, dat kan ik je verzekeren! Door de tunnel zingen we opnieuw "ABENONO - AYA-YA-YA-BE-NONO". De strandcabines zijn verhuisd, maar de houders niet.
![]() Les dortoirs au goût du jour
|
|---|
De vierde slaapzaal bij de Sioux (op de hoek, juist tegen de west-galerij). De zaal aan de overkant van de gang was eerst een vijfde slaapzaal en werd later gebruikt als speelzaal toen er minder kinderen aanwezig waren. De alvamassen hebben plaats moeten ruimen voor gewone bedden, maar her en der zal je nog een eenzame alvama aantreffen.
![]() Le sas du pavillon médical |
|---|
De sas naar het Galjoen is in die 30 jaren weinig veranderd. Het is toch opmerkelijk dat zo'n houten construktie het meer dan 30 jaar volgehouden heeft! Broodnodige onderhoudswerken werden niet meer uitgevoerd toen men besloten had het medisch paviljoen te vervangen.
Francis Asaert (Pappie Takkebos ® ce nom a été déposé par Ronald Cornelis, également sur la photo) explique l'évolution des "nouveaux terrains", les dunes situées à l'ouest du prévent. Ce terrain faisait partie du prévent et servait de plaine de jeux. Cela était bien nécessaire quand nous étions à plus de 500 enfants. Et malgré tout, les dunes ont fortement souffert de notre présence, si bien qu'il fut nécessaire de stabiliser les dunes par des fagots.
Les nouveaux terrains furent transformés en réserve naturelle (ce qu'ils sont toujours) et un parcours fut tracé dans les dunes. Il y avait une tour d'observation et un des rares bunkers restants fut trasformé en salle d'information. Le terrain fut laissé à l'abandon à la mort d'Alexander. La tour a disparu, les chemins sont impraticables et le bunker est utilisé par les taggeurs.
![]() A la piste d'obstacles |
|---|
![]() A la plage: une nouvelle vague de dunes s'est crée |
|---|
Twee foto's van het strand. Het zand heeft opnieuw zijn natuurlijk niveau gehaald en het zand komt opnieuw op het niveau van de tunnel. Er is zelfs een nieuwe duinenrug in vorming: dit is een natuurlijk proces; nieuwe duinen vormen zich op het strand en bewegen langzaam landinwaarts.
![]() Une chambre des filles au pavillon médical |
|---|
La raison pour laquelle les filles avaient des chambres individuelles ou pour 2 ou 4 tient à la fonction première du pavillon médical: il s'agissait d'une clinique pour adolescents et adultes (mixte filles et garçons: les filles avaient un étage et les garçons un autre).
Een slaapkamer van de meisjes boven in het medisch paviljoen. In tegenstelling met de jongens hadden zij individuele slaapkamers of slaapkamers met 2 of 4 bedden in het medisch paviljoen. Om veiligheidsredenen, maar ook omwille van een centralisatie werden de slaapkamers van de meisjes naar het hoofdgebouw verplaatst (bovenste verdiep) en de oude slaapkamers werden niet meer gebruikt.
De reden waarom slaapkamers voor de meisjes individueel waren is terug te brengen tot de onstaansjaren van het medisch paviljoen: het was een kliniek voor adolescenten of volwassenen met mannen op één verdiep en vrouwen op een ander verdiep.
Les photos sont dans le désordre, mais c'est Pascal qui est à blamer: elles sont dans l'ordre où je les ai reçues. On retourne au batiment central!
De beelden zitten in de volgorde dat ik ze ontvangen heb, en daarom zitten ze wat door elkaar. Terug naar het hoofdgebouw!
De metalen kasten in de refter bij de Sioux en de Copains dateren ook van 1970. Wat zeker NOOIT toegelaten zou zijn geweest in 1970 is de radio!
Les casiers roulants en inox dans les réfectoires des Sioux et des Copains datent également de 1970. Totalement INTERDIT en 1970 est la radio portable.
Je me répète, mais ce sont les sanitaires qui ont connu le plus grand chanbardement. Que de pots de crème, de tubes de lotion, de bouteilles de shampooing (je vieillis, j'ai du rechercher l'orthographe exacte du mot au dictionnaire!), de flacons de gel,… (encore heureux qu'ils n'ont pas besoin de crème à raser et d'after shave). Etonnant: chacun a sa couleur préférée: orange, bleu-mauve ou bleu-vert! Une analyse sociologique s'impose de toute urgence!
On recevait un bout de savon (uniquement disponible en vert) de marque Palmolive. Pas de tube de dentifrice: nous devions nous mettre en rangs et le pappie de service nous injectait une dose de dentifrice (Prodent) directement sur les dents. Pas de shampooing individuel non plus: on recevait une bonne dose après la première douche. Le shampooing nous coulait dans les yeux (et ce n'était pas du shampooing qu'on pourrait qualifier de "doux"!).
![]() Les sanitaires |
|---|
![]() Le Grand Puits |
|---|
Niet enkel is de tunnel gekrompen, maar ook de Grote Put. Die wordt blijkbaar niet meer gebruikt (de enige stappen die je ziet zijn de mijne) en de struiken hebben de overhand. Binnenkort zal je niets meer merken van de Grote Put, waarin twee enorme vuren aangestoken konden worden!
![]() Dr. Hilde Franckx reçoit un cadeau de la part des anciens |
|---|
Na het middageten kregen we een presentatie door dokter Hilde Franckx ("mammie dokter"), de verantwoordelijke van het zeepreventorium. Ze ontvangt een cadeautje vanwege de anciens uit handen van Linda Van Calster, die zich heeft ingezet om nog zoveel mensen te contacteren nadat de datum van de reünie werd vastgelegd.
Mijn email is alfa.pp@hotmail.com. |
Code à introduire![]() In te geven kode |
|---|