Zeepreventorium
Home » Historique » 1990 - 2000

1990 - 2000


Valschermspringers paracommando's van Schaffen

22 september 1999

Vroeger, in de jaren '50, kwam commodore Timmermans regelmatig langs met de muziekkapel van de Zeemacht; de concerten werden achter het medisch paviljoen gegeven, want enkel dit gebouw was na de oorlog in gebruik. Met Dr. Spirig en Dr. Flahaut (beide militair) blijft het zeepreventorium goede kontacten met het leger onderhouden (1970).
De paracommando's van Schaffen die de hindernissenbaan hebben gebouwd komen regelmatig op bezoek. Ze zijn zelfs zo vriendelijk om het logo van het zeepreventorium te komen brengen (ondertussen is dit logo, de orange "A" vervangen door een ET-achtig kind).
De grasperken vormen een zeer geschikte oefenterrein. Deze grasperken tussen medisch paviljoen, villa Kos en zeelyceum zijn nu gedeeltelijk ingepald door het nieuw medisch complex.

Les bonnes relations avec l'armée commencent après la seconde guerre mondiale, quand le commodore Georges Timmermans vennait donner des concerts avec la chapelle de la Marine. Ces concerts étaient donnés sur la place située derrière le pavillon médical (l'institut Hélio-Marin à l'époque) car le batiment principal n'est pas encore restauré. Dans les années '70, le docteur Spirig et Flahaut étaient des militaires.
Les paracommandos de Schaffen qui ont construit la piste d'obstacles viennent régulièrement en visite. Un visiteur normal viendrait en voiture ou s'ils sont plusieurs en autocar, mais les militaires viennent en hélico. Les parachutistes portent même le logo "A" du prévent (entre-temps, ce logo orange a été remplacé par un enfant éthérique de style ET).
Les pelouses entre le pavillon médical, la villa KOS et le lycée marin sont idéales pour les exercices, mais une partie est maintenant utilisée par le nouveau complexe médical.

Kinderhappening met draak

Augustus 1999

Fingerpainting

17/08/2000

Une sorte de dragon a été construit pour les enfants en août 1999. Il fait beau et les enfants mangent dehors sous les parasols. Les deux dernières images à gauche donnent une vue du ciel de l'évènement. Le pavillon d'acceuil à l'entrée (de style je suis laid et je t'enmerde) est déjà en place.
Dans les années '60, il n'y avait pas de pavillon d'acceuil. L'entrée était même située à l'est (entre le HISS et le pavillon principal) et du lierre poussait sur la façade. Dans les années '70, un petit pavillon d'acceuil a été construit (un seul étage; cela ne gènait pas vraiment sur le plan esthétique) après que l'entrée fut déplacée vers la partie centrale.

La peinture avec les doigts (finger painting) est toujours de mise. Les cabines de plage sont repeintes par des artistes de passage. On a évolué (?) d'une société ou les enfants participent vers une société où les enfants regardent.

Dit is het zomerfeest met talrijke happenings. Finger painting bestaat nog steeds. De standcabines worden versierd door een aantal artisten. Van een doe-maatschappij waarbij de kinderen effectief meededen zijn wij geëvolueerd (?) naar een kijk-maatschappij.

Code à introduire

In te geven kode