La construction de la “nouvelle” piscine d'eau de mer. Cette piscine sera mise hors-fonction en 2001, quand elle ne répondra plus aux normes. Au lieu de l'adapter aux normes, on a rien fait, car les gestionnaires avaient déjà l'intention d'abattre le batiment.
De bouw van het nieuw zeewaterzwembad. Het zwembad zal buiten gebruik gezet worden in 2001 omdat het niet meer aan de normen voldoet. In plaats van het zwembad te renoveren hebben de beheerders niets gedaan, omdat ze toen al van plan waren het medisch paviljoen af te breken. |
Zeewaterzwembad
Les pierres blanches caractéristiques étaient déjà bien présentes lors de la première mouture. les enfants devaient faire un tour sur ces cailloux avant de pouvoir nager. Ce n'est que plus tard que la piscine a été reconstruite pour englober pratiquement tout l'espace disponible. Il n'y avait pas non plus de passage à l'arrière (là où il y avait les douches): tout le monde devait passer par la porte à l'entrée, porte qui fut remplacée par une fenêtre après l'agrandissement.
Zoals je op de foto's kan zien was het zwembad maar half zo groot (dit verklaart ook hoe het mogelijk was dat zoveel mensen in de zaal aanwezig konden zijn). De eerste foto's dateren van mei 1962 en de bouw was nagenoeg klaar rond maart/april 1963 met het plaatsen van de zeewaterleiding in juni 1963. Nog geen maand later is er de feestelijke opening in aanwezigheid van Gilbert Bécaud.
De kenmerkende witte stenen waren al aanwezig van in het begin. De kinderen moesten eerst een rondje op de keien lopen vooraleer ze mochten zwemmen. Pas later werd het zwembad vergroot. Er was toen ook geen doorgang voorzien achteraan (met het trapje naar de douches). Iedereen moest binnen via een deur aan de voorkant. De deur werd na de tweede verbouwingswerken vervangen door een raam.
|
Een watertemperatuur van 17°? Werd de waterverwarming dan de week-ends afgelegd? Dat is dus de reden dat de kindergroepen altijd op het einde van de week gingen zwemmen!
|
|
Code à introduire In te geven kode |
---|