Het Medisch Paviljoen, door de ouderen nog steeds "Instituut Helio-Marin" genoemd, is nu afgebroken. Dit is een verslag van een laatste bezoek, toen het personeel en de kinderen het gebouw reeds verlaten hadden.
Le Pavillon Médical que les anciens persistent à appeller "Institut Hélio-Marin" est maintenant démoli pour faire place à des nouveaux batiments. J'ai visité les batiments alors que le personnel et les enfants avaient déjà quitté les lieux. |
La Pavillon Médical
Le pavillon médical est maintenant détruit. Une partie de nos souvenirs a été emportée par les camions-remorques. Le batiment date de la fin des années '30 et ne sera pleinement utilisé qu'après la seconde guerre mondiale. Le batiment principal n'était plus en service à ce moment: l'institut Hélio-Marin avec sa forme trappue semblait avoir les faveurs du presonnel médical, comparé au batiment principal longiligne. Le pavillon médical, l'institut Hélio-Marin comme il était appelé à l'époque, servait pour le traitement de la tuberculose osseuse. Pour plus d'informations, voyez les pages historiques. Fernand Parisel (médecin-chef), Arthur Grumiaux (violoniste très connu qui a souvent donné des concerts dans les batiments), qui ne les a pas oubliés? La piscine n'est plus utilisé depuis les années 2000. Lors de ma visite précédente, la piscine était remplie de bicyclettes immobiles et d'appareils à courrir sur place, maintenant elle est totalement vide. L'eau de mer est encore utilisée pour le traitement de l'allergie (eczema), un petit bassin est toujours en fonction au premier étage. Het is menens, de laadbakken en het containerpark van de arbeiders zijn reeds ter plaatse. Het zwembad wordt al jaren niet meer gebruikt, het voldoet niet meer aan de voorschriften (eigenlijk voldoet het volledig gebouw niet meer aan de behoeften van een modern medisch gebouw). Het zwembad werd een tijdje als sportzaal gebruikt (de ruimte stond vol stilfietsen en loopmachines). Zeewater wordt nog steeds gebruikt voor de behandeling van eczema (er bestaat nog een kleine bassin op het eerste verdiep). Het trapje naar de douchezalen. Het water in de douches was altijd koud. Na de douches kwam je in de kleedkamers, met zijn opvallende (voor die tijd) haardrogers. We hadden ook een sauna en een drainage-ruimte (nu zitten de drainageruimtes in de sekties zelf). De kinesiezalen zijn "multifunctioneel" geworden. De spiegel dat wij in de tijd gebruikten om de ademhaling te controleren zit tegen de muur op het einde. Ik kan mij enkel de naam Agnes herinneren, de naam van een kinesietherapeute. Ik weet niet waarom, maar de naam Agnes doet mij iedere keer denken aan Helga Glierhardt in "Allo Allo".
Les salles de kiné sont devenues multifonctionelles et le miroir que nous utilisions pour controler notre respiration est relégué à l'arrière-plan (si, si, il est toujours la, de même qu'un vélo fixe de la même période). De spirologie-zaal is één van de mooiste zalen van het hele gebouw, de dokter van dienst heeft zich echt ingezet om zijn lokaal op te fleuren! Maar de bodybox dat tegenwoordig in gebruik is, is maar een trieste bedoening in vergelijking met de bodyplethysmograaf uit onze tijd. De radiografiezaal met de clowns op het schoolbord getekend, zodat de kinderen de juiste positie konden innemen. Van wanneer dateren deze tekeningen? In de spiegel zie je de dokter-spirograaf (hij is eigenlijk geen dokter, maar hij zal zich deze promotie niet beklagen). Des clowns sont dessinés sur le tableau dans la salle de radiographie, de manière à ce que les enfants prennent plus facilement la position requise pour la photo. Dans le miroir, tu verras le spirographe-arpenteur qui nous a fait voir toutes les merveilles que recèle encore le pavillon médical. Les escaliers du pavillon médical. Malheureusement, ils sont situés au milieu du batiment (ce qui était l'évidence même en 1938), mais cela les rends non-conformes aux règles de sécurité. De trappenhuizen staan centraal in het medisch paviljoen; dit was misschien vanzelfsprekend in 1938, maar tegenwoordig is dit een zwaar mankement wat betreft de brandveiligheid van de gebouwen. De meisjes wonen niet meer in het medisch paviljoen zoals in onze tijd. Zij zijn reeds een paar jaren geleden verhuisd naar de mansardekamers in het hoofdgebouw (waar toen de pappies en de mammies woonden). Het bovenste verdiep van het medisch paviljoen is een puinhoop geworden Les filles ne vivent plus dans les chambres dans le pavillon médical comme à notre époque. Elles dorment dans les chambres sous les combles du batiment central (là où les mammies et les pappies dormaient). L'étage supérieur du pavillon médical est laissé à l'abandon. Peu d'entre nous ont eu la possibilité de rencontrer le professeur docteur Fernand Alexander dans son cabinet immense, situé stratégiquement derrière le cabinet de dentisterie: peu d'enfants osaient se risquer dans le couloir du dentiste! Ce local est maintenant une salle de conférence avec projecteur, television et vidéo; que c'est minable en comparaison. Le cabinet du docteur Raveschot (sur le coin) est maintenant celui de Hilde Franckx, la pédiatre chef de l'institution (et baronesse par mérite, un titre que le trop remuant Fernand Alexander n'a jamais obtenu). Weinigen hebben het monumentaal bureau van Alexander meegemaakt. Het lokaal was strategisch geplaatst achter de tandartscabinet zodat niemand tot daar durfde komen. Nu is het een vergaderruimte, met projector, flipchart en televisie; wat saai. Het cabinet van Raveschot (op de hoek) is ingenomen door doktor Hilde Franckx, de hoofdgeneesheer en barones door verdienste (een titel dat de controversieële professor Fernand Alexander nooit gekregen heeft). |
|
Code à introduire In te geven kode |
---|