|
Samenkomst réunion 2011
Dimanche 23 octobre 2011Zondag 23 oktober 2011 Journée postcureA partir de l'année 2011, les sortants doivent revenier plusieurs fois au Préventorium Marin pour un controle médical et pour plusieurs activités en groupe. Le but est de s'assurer que les enfants suivent bien le programme qui leur a été assigné. La première année, ils doivent revenir trois fois, l'année suivante deux fois et la troisième année une fois. Cela fait partie du programme de traitement et le Préventorium reçoit une certaine somme pour ces journées postcure.Les enfants en postcure ne doivent venir que l'après-midi et suivent un programme adapté, indépendamment du programme de la journée des anciens (mais les parents sont bien évidemment les bienvenus dans la salle Triton).
NazorgdagVanaf 2011 moeten de sortants regelmatig voor een dag terugkeren naar de instelling voor een medische controle en diverse groepsactiviteiten. Dit maakt deel uit van de nieuwe behandeling en moet ervoor zorgen dat de kinderen het vooropgesteld programma beter volgen. De nazorgdag maakt deel uit van de behandeling en het Zeepreventorium wordt daarvoor vergoed. De komende jaren zullen er meer en meer kinderen in nazorg komen, aangezien de nazorg verplicht is gedurende 3 jaar.De kinderen in nazorg moeten enkel de namiddag komen en volgen een apart programma dat losstaat van de dag van de anciens, maar de ouders zijn natuurlijk welkom in de Tritonzaal.
Dagprogramma:
Programme de la journée:
Le programme a été chamboulé à partir de 14.00h car Jean-Pierre Dubois n'a pas pu se limiter au temps imparti. Le discours d'un membre du personnel (Inge Wuyts) n'a pas eu lieu et il n'y a eu qu'une seule visite des batiments l'après midi. La promenade de l'après-midi a été réduite (pas de visite du Grand-Puits), mais on est passé par ce qui reste de la piste d'obstacles. Het dagprogramma (namiddag) werd aangepast aangezien Jean-Pierre Dubois meer tijd dan voorzien nodig gehad heeft voor zijn voorstelling. De toespraak van Inge Wuyts kon niet doorgaan (de mensen wilden niet meer terug in de Tritonzaal) en er was slechts één rondleiding van de gebouwen. De wandeling in de namiddag werd ingekort, maar we zijn wel langs de hindernissenbaan gepasseerd. De bijdragen van Jean-Pierre Dubois zijn naar zijn eigen pagina verplaatst. |
|
|
Wegens de veel te lage respons binnen een redelijke termijn zijn wij genoodzaakt de warme maaltijd af te schaffen. Het zal een broodmaaltijd worden zoals de andere jaren. De prijs wordt ook aangepast naar 15€, maar voor die prijs is een dessert imbegrepen. Diegenen die reeds 12€ betaald hebben voor de 25 september moeten geen supplement betalen. Er wordt ook aan ALLE medekerkers gevraagd een bedrag van 15€ te storten voor de maaltijd.
|
Ik zal aanwezig zijn en hoop er wat vrienden, monitors & leerkrachten terug te zien. Mijn bijdrage stort ik kortelings. Grt, Jo |
Ik heb zelf op het zeepreventorium patiënt geweest , was aangenaam verrast dat het nog brij identiek is . Periode dat ik daar ben geweest is '69. |
Une très belle journée ensolleillée, beaucoup de monde qui se retrouve. Afwezigen hebben natuurlijk ongelijk. De sfeer was opnieuw fantastisch, mooi weer, verschillende aktiviteiten. Vanwege de anciens een grote dank aan het zeepreventorium. |
|
Code à introduire In te geven kode |
---|